INICIO > El COPEC > Comunicación > Televisión
TOT ES MOU - J. GAMERO, VOCAL PEDAGOGÍA Y ESCUELA: "PEDIMOS QUE NOS DEJEN TRABAJAR"
TOT ES MOU DE TV3 - 31/05/2022
"PEDIMOS A LOS POLÍTICOS QUE NOS DEJEN TRABAJAR, QUE SE OLVIDEN DE TANTOS POR CIENTO"
JOAN GAMERO, Director Pedagógico de la Escuela Oreig de Pallejà y vocal de Pedagogía y Escuela del COPEC
JOAN GAMERO, Director Pedagógico de la Escuela Oreig de Pallejà y vocal de Pedagogía y Escuela del COPEC
La hoja de instrucciones no deja de ser la consecuencia de un decreto, un decreto que tiene una base pedagógica importante y que aumenta y apuesta por la autonomía de centros y por un proyecto lingüístico determinado. Contestar unas preguntas para saber si se adecua o no a lo que dice el Departament, lo encuentro un poco exagerado, puesto que un proyecto lingüístico tiene que tener mirada hacia el entorno, tiene que responder a una realidad y tiene que ofrecer una respuesta a un proyecto educativo de centro.
Hay preguntas que sí que se pueden contestar con sí o no, pero en la pregunta sobre los tantos por ciento, a nivel pedagógico está cogida por pinzas, porque con un proyecto lingüístico lo que intentamos es explicar nuestro proyecto, y en este proyecto se explica el peso curricular que tiene cada área. Sinceramente, pienso que no hay que hablar de tantos por ciento, se podría hablar de intervenciones semanales.
Con estas instrucciones no queda claro como tendríamos que responder los/las directoras, por mucho que el Departament diga que asumirá todas las consecuencias. Pienso que las escuelas tenemos que hacer nuestro trabajo, tenemos que dar un servicio en la comunidad, un servicio basado en herramientas pedagógicas y basado en un entorno, donde nuestros alumnos sean competentes cuando acaban la educación obligatoria, tanto en catalán como en castellano, sin dejar de ver la riqueza que supone incorporar otras lenguas, como el inglés. No tendríamos que mezclar temas, tenemos que dejar que las escuelas trabajen y que hagan su proyecto y den resultados objetivos.
Estas instrucciones son lógicas y un buen proyecto lingüístico las tiene que asumir. Si tenemos que poner uno pero, seria en la última, que nos habla de no decir tantos por ciento... ¿Cómo hacemos la distribución curricular? Si queremos hacer un buen proyecto lingüístico todo esto, se tendría que tener en cuenta.
En los centros elaboramos proyectos lingüísticos, por ejemplo, en el centro donde soy director, la Escuela Oreig de Pallejà, tenemos un proyecto lingüístico actualizado. Esta mañana, al ver las preguntas he pensado que para hacer el proyecto lingüístico, nos hemos basado en estos temas. Hemos puesto nombre a cosas que desde los centros ya se están haciendo. Estará bien que en estos proyectos lingüísticos tengamos un asesoramiento más importante de inspección, tendremos que pensar el filtro, pero no sabemos cómo acabará. Lo que pedimos a nivel pedagógico es respeto por los diferentes proyectos de escuela, por las diferentes situaciones y por el día a día de cada centro. No hay nada mejor que un centro educativo por saber quien es su alumnado y sus necesidades. Pienso que no se tiene que venir de fuera para decirnos lo que tenemos que hacer, nosotros ya lo sabemos.
Sí que nos va bien que hagan un asesoramiento y un acompañamiento, pero evidentemente si un centro funciona a nivel educativo, es por alguna razón. Esto es lo que tenemos que apostar a nivel pedagógico.
Tenemos en cuenta que el nuevo decreto de currículum de la LOMLOE se habla mucho de situaciones de aprendizaje y de trabajar por instantes y por proyectos. Una cosa son las lenguas de comunicación, otra las lenguas curriculares, las lenguas vehiculares... El objetivo no es utilizar el catalán o castellano, el objetivo final es la competencia, y cada centro tiene las herramientas para utilizar las lenguas según sus realidades por saber que al final el alumno que salga de este centro será competente en las dos lenguas. No nos tenemos que poner más en sí es curricular, comunicativa... Está claro que apostamos por la escuela catalana, puesto que la escuela es catalana y la lengua de comunicación tiene que ser el catalán, pero también tenemos el compromiso pedagógico y real de la competencia lingüística.
Estamos en el siglo XXI, es un poder enriquecedor, no hablamos de catalán ni castellano, ¿en qué papel queda el inglés? ¿En qué papel quedan nuestros alumnos que se tendrán que defender en más de dos lenguas? ¿Cómo lo hacemos desde la escuela? Se tendría que mirar la realidad global dentro del proyecto de escuela y saber lo que se tiene que trabajar.
Creo que se está politizando la escuela. Desde mi punto de vista, el Departament lo hace bien: "yo me responsabilizo, si vuestros proyectos siguen estos criterios". Otra cosa es si desde las direcciones de las escuelas estamos de acuerdo o no con los criterios que se proponen, pero si se responden estos seis criterios, el Departament da su aval, y este aval está basado en la pedagogía, en la forma de hacer. Desde el Col·legi Oficial de Pedagogia apoyamos la escuela catalana y esta forma de hacer. Lo único que pedimos a los políticos, si puede ser, es que nos dejen trabajar y que se olviden de tantos por ciento, que estamos actuando con personas y que somos suficientes conscientes y profesionales para saber que nuestros alumnos acabarán competentes. Un alumno que es castellanohablante de origen necesita hacer más catalán en la escuela. ¿Por qué? Pues porque si no hace más catalán, cuando sea mayor, le estamos cerrando puertas, del mismo modo que un alumno que habla en catalán, necesita también hablar en castellano. Se necesita hacer, pedagógicamente hablando, más seguimiento en la otra lengua, esto es el que nosotros pedimos desde la perspectiva escolar y de dirección de competencias. Lo pedimos nosotros porque somos los profesionales y estamos al pie del cañón y ante los alumnos. Nos da igual que sea un 25%, un 30% o un 40%, queremos que nuestros alumnos sean competentes y que puedan desarrollar su vida en una sociedad global, sin entrar en mecanismos de ahora sí o ahora no.
Fecha de publicación: 31/5/2022